يوفر معرض اكسبو شانغهاى العالمى لخدمات الترجمة SMS مجانا

لقد كان معرض اكسبو العالمى مفتوحة للزوار في شنغهاي منذ مايو 2010 هذا العام. المعرض تعود جذورها إلى المعرض العالمي الذي عقد في عام 1851 في كريستال بالاس في هايد بارك لندن، المملكة المتحدة. تم استدعاء المعرض لأول مرة “معرض العظمى من أعمال الصناعة من جميع الأمم”. مثل اسم ضمنا، شريطة المعرض منبرا لمختلف البلدان لعرض المنتجات المصنعة الوطنية. وحددت سبيل المثال والمعيار بالنسبة للعديد من المعارض الدولية الأخرى التي تلت ذلك. ويقال إن معرض اكسبو العالمى أن يكون لها تأثير هائل في تطور الفن المجتمعية، تعليم التصميم، والسياحة، والعلاقات الدولية، والتجارة العالمية. بعد كل شيء، هو مكان لقاء للعالم.

ويقدر المعرض العالمى 2010 لجذب ما يقرب من 70 ملايين من الزوار الأجانب والمحليين حتى نهاية العام. مناطق الجذب الرئيسية في المعرض العالمي هي جناحا وطنيا، والتي صممت وصنعت من قبل الدول المشاركة. وعادة ما تدار هذه الأجنحة من قبل مواطني البلاد، الذين يتحدثون الانجليزية بطلاقة ولكن قد لا يكون أمر جيد في لغة الماندرين الصينية. لذلك، جعلت من العارضين محاولة لضمان وتظهر جميع نشرات المعلومات والتسميات الاتجاه أيضا في لغة الماندرين الصينية جنبا إلى جنب مع اللغة الإنجليزية. ومع ذلك، عندما يتعلق الأمر التفاعلات البشرية، وبعض الناس الصينية المحلية قد تجد صعوبة في التواصل مع العارضين جناح الأجنبية والأفراد.

مع هذا في الاعتبار، وقد توالت راعي المعرض العالمي في شنغهاي من خدمة الترجمة SMS مجانا للزوار الناطقة اليوسفي. ستكون هذه الخدمة تمكن مستخدميها من استخدام هواتفهم النقالة بوصفها آلة الترجمة المحمول. فإن المستخدم الأول إرسال رسالة قصيرة في لغة الماندرين الصينية إلى مزود الخدمة وقال انه / انها سوف تحصل على الترجمة الإنجليزية بعد بضع ثوان. منظمي المعرض نأمل أن خدمة ترجمة SMS مجانا سيمكن الزوار الصينيين للتفاعل على نحو أكثر تواترا مع موظفي الجناح الأجنبية.

منصة الترجمة باستعمال SMS تهدف تجاه الزوار الذين لديهم مهارات اللغة الإنجليزية الابتدائية. وستوفر هذه الخدمة مفيدة لمساعدة الناس الذين لا يستخدمون اللغة الإنجليزية في كثير من الأحيان ونميل إلى نسيان الكلمات والعبارات الإنجليزية الأساسية.

وتنقسم خدمة الترجمة SMS أيضا إلى فئتين، الترجمات البرمجيات والترجمة البشرية. عندما يحين SMS من خلال لمزود الخدمة، سوف يكون أول ترجمته من قبل البرامج. هذا هو مماثل لجوجل ترجمة أو ياهو بابل السمكية. ومع ذلك، قد يتم فقدان بعض الرسائل في الترجمة لأن بعض الكلمات الصينية لا يمكن ترجمته بدقة إلى اللغة الإنجليزية باستخدام هذه الخدمة. ولهذا السبب أيضا مزود الخدمة وظفت 20 المترجمين المحترفين على أهبة الاستعداد لتنفيذ ترجمة في الوقت الحقيقي إذا لزم الأمر. ومع ذلك، لم تعط مزود الخدمة أي تفسير بشأن الكيفية التي سوف نعرف أن الترجمة البرمجيات غير دقيقة. كيف يمكن ان المترجم البشري معرفة ما إذا كان هناك خطأ في الترجمة البرمجيات من بين آلاف من الاستفسارات كل دقيقة؟ بعض الطعام للفكر ربما.

ومع ذلك، هذه ليست الخدمة الوحيدة التي قد تأتي منظمي المعرض مع للمساعدة في كسر حاجز الاتصالات. فمن الجيد دائما أن نعرف أن لدينا المدعى الإنسان في حال أن خدمة الترجمة SMS ليست فعالة.